Megemlékezés a XIII. kerületben
Az I. Világháborút, azaz a Nagy Háborút lezáró 1918. 11. hó 11-én 11 óra 11 perckor hatályba lépett tűzszünet 107. évfordulóján, a Harctéren Elesett Katonák Nemzetközi Emléknapján, a Nemzetközi Gyertyagyújtási Akció keretében koszorúzással és gyertyagyújtással emlékeztünk meg a XIII. kerületi Világháborús Emlékműnél az elesett katonákról és a polgári áldozatokról. A rendezvény a Felhívójellel kezdődött. A narrátor idén is Radó Gábor volt, aki a megjelentek köszöntése után levezényelte a programot.
A Himnusz után Józan László előadásában Reményik Sándor Eredj, ha tudsz című versét hallgatták meg a résztvevők, majd Egyesületünk elnöke, Vanyur Tibor hszj. ezredes emlékezett meg a háború valamennyi áldozatáról.
A tisztelet koszorúját a választókerület országgyűlési képviselője és a kerület polgármestere mellett az Emlékmű állítását kezdeményező civil szervezetek – köztük a Balassi Bálint Bajtársi Egyesület – képviselői helyezték el, majd a résztvevők gyertyagyújtással emlékeztek a háborúban elhunytakra. A Szózat hangjai után a Magyar Takarodóval fejeződött be az ünnepi megemlékezés.
Szöveg: Erdős László nyugállományú ezredes
Megemlékezés a Városmajorban
November 11-én, 11 órakor emlékeztünk a városmajori, az első világháborús tábori vadászzászlóaljak hőseinek tiszteletére 1941-ben emelt emlékműnél. Engem ért a megtiszteltetés, hogy beszédet mondjak, fejet hajtva az első világháborúban elesett valamennyi magyar és más nációk hős katonáira is emlékezve.
Az aznap hajnalban aláírt fegyverszünet után, mintegy 6 órával később, 1918. november 11-én, 11 órakor ért véget a Nagy Háború.
A magyar veszteségek is óriásiak voltak.
A történelmi Magyarországról hadba vonult 3 millió 400 ezer katonából 530 ezren haltak hősi halált, 1 millió 400 ezer katona megsebesült, több, mint 830 ezren estek hadifogságba, tehát körülbelül minden ötödik katonánk érkezett haza „épségben”, illetve térhetett haza egyáltalán a Nagy Háborúból. Köztük anyai nagyapám, Szabó Gyula is.
Csak az olasz fronton, az Isonzó mellett több mint százezer magyar katona halt meg úgy, hogy a nagy létszámú hadseregek közötti csaták mindvégig egy viszonylag kis területért folytak.
Ha felidézzük a Waterloo-i csata 1815-ös helyszínét, lelki szemeink előtt megjelenhet egy szinte hihetetlen kép: pár nap után a véráztatta mezőkön-dombokon már pipacstenger hullámzott. Száz évvel később, az Ypres-i, isonzói, doberdói elesettek sírjain ugyanígy nyíltak a skarlátvörös, négyszirmú pipacsok, majd ez a szép gyomvirág – nem is oly’ soká – a világ egyik legismertebb, napjainkban is tisztelt szimbólumává vált.
Bartos Mihály barátom, korábbi posztjában, idézte a háborús világirodalom egyik méltán híressé vált versét is…
A napóleoni háborúk végét jelentő waterlooi csata után jegyezték fel, hogy néhány nappal az ütközet után vérvörös pipacstenger borította be a véráztatta harcmezőt. Ez a szép kép ihlette meg a Nagy Háborúban, 1917-ben tüdőgyulladásban elhunyt katonaorvost, patológus professzort, John McCrae alezredest (1872–1915), aki az I. kanadai gyalogosezred tisztje volt.
A ypres-i ütközetben vesztette el barátját, korábbi tanítványát, Alexis Helmert, s az ő emlékére írta a világirodalom legszebb háborús költeményei közé sorolt A flamand mezőkön (In Flanders Fields) című verset. A vers szerencsére fennmaradt, és nagyban hozzájárult, hogy az 1919 óta ünnepelt Emlékezés Napjának jelképe ez a szép, mély emlékeket idéző virág lett.
John McCrae: Flandria mezején (1915)
Flandria mezején pipacsok nőnek
Keresztjei közt egy temetőnek
Ez jelöli a mi helyünket;
s bár fenn az égen
Még bátran szól a pacsirta ének
Lenn, az ágyúdörgésben
nem hallod őket.
Mi vagyunk a halottak,
kik pár napja még
Éltünk, elestünk, ragyogott
ránk a naplemente
Szerettünk, szerettek minket
s most itt a vég,
Flandria mezején.
Viaskodjatok Ti az ellenséggel;
Átadjuk a fáklyát elhaló kézzel;
Vigyétek Ti azt magasra tartva.
De ha hűtlenek lesztek hozzánk, mélyén a sírnak
Mi nem tudunk aludni,
bár pipacsok nyílnak
Flandria mezején.
(Nika Géza fordítása)
Köszönet a Krajczáros Alapítványnak, hogy áldásos tevékenységük keretében felvállalták, és sok-sok éve már féltőn őrzik, ápolják nagyapáink, déd- és ükapáink küzdelmeinek emlékét, helytállását.
Szöveg: Horváth Miklós nyugállományú őrnagy